Header_03.jpg

Diverse Angebote im Bereich interkulturelle Bibliotheksarbeit

Mehrsprachiges Erzählen

Vielsprachige Bilderbuchboxen (Bibliomedia)

La boîte à histoires (Dulala)

Märchen: Arabisch und Deutsch erzählt

Buchstart mehrsprachig: Broschüre des SIKJM

 

Geschichten und Gedichte in zahlreichen Sprachen

Büchereien Wien: Geschichten und Gedichte hören und lesen

Geschichten aus frankophonen Ländern: erzählt in der Lokalsprache und auf Französisch

Zweisprachige Märchen: in Originalsprache mit deutscher Übersetzung

Lyrik-Plattform: 10'000 gelesene und gesprochene Gedichte von mehr als 1200 DichterInnen in 78 Sprachen

 

Engagement für Flüchtlinge

Bibliomedia Solothurn: Willkommen! Ihre Bibliothek

Bücherbox Schweiz

IBBY: Silent Books

Les Ideas Box de l’association française « Bibliothèques sans frontières »

IFLA Public Libraries and Refugees

 

Bibliothek

BIS – Bibliothek Information Schweiz

Schweizerische Arbeitsgemeinschaft der allgemeinen öffentlichen Bibliotheken (SAB)

Bibliomedia Schweiz Suisse Svizzera

Mondomedia

Fondation Jan Michalski

IFLA International Federation of Library Associations and Institutions

IFLA-Sektion «Library services to multicultural populations»

 

Literalitätsförderung

Schweizerisches Institut für Kinder- und Jugendmedien SIKJM

Leseforum Schweiz. Literalität in Forschung und Praxis

 

Frühkindliche Bildung, Erstsprachförderung

Netzwerk Kinderbetreuung Schweiz

Marie Meierhofer Institut für das Kind

Schweizerische UNESCO-Kommission für frühkindliche Bildung

Schenk mir eine Geschichte / 1001 histoires

Buchstart / Né pour lire / Nati per leggere

Versdatenbank des SIKJM

 

Schule - Unterricht in Migrationssprachen

Interessengemeinschaft Erstsprachen IGE

Schweizerische Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren EDK, Fachstelle Bildung und Migration

Datenbank der EDK zum Unterricht in Migrationssprachen

HSK-Info : Informationen und Forum für den Unterricht in heimatlicher Sprache und Kultur

Webseite Schule-mehrsprachig des österreichischen Bundesministeriums für Bildung

 

Literatur und Kultur

Schweizerisches Institut für Kinder- und Jugendmedien SIKJM

Baobabbooks - Fachstelle zur Förderung der kulturellen Vielfalt in der Kinder- und Jugendliteratur

Schulhausroman - Roman d'école

Junges Literaturlabor JULL

IBBY International Board on Books for Young People

 

Migration - Interkulturalität - Mehrsprachigkeit

Eidgenössischen Migrationskommission EKM

Gewählte Stimme – Stimme der gewählten MigrantInnen für alle

Schweizerisches Forum für Migrations- und Bevölkerungsstudien SFM

INTERPRET – Schweizerische Interessengemeinschaft für interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln

Forum Helveticum das Forum für sprachkulturelle Verständigung

Institut für Mehrsprachigkeit Freiburg/Fribourg

Forum für die Zweisprachigkeit

Mitgliedsbibliotheken