Stories are not only fun, they also promote the language and the world of knowledge for all children from a small age. For children who grow up with several languages, stories in their first or family language are of particular importance.
The intercultural libraries have therefore developed numerous projects, in which stories are told, played and tweaked in different languages or they use multilingual picture books for activities in neighbourhoods or playgrounds:
- Basel: JUKIBU
The Story Tree
Stories in different languages /Flyer
- Baden: Stadtbibliothek global BIB
BilderBuchZeit (Picture book time) - Chur : Stadtbibliothek
Geschichten - Cuentos - Stories
- Frauenfeld: Bibliothek der Kulturen
Erzähl- und Bastelnachmittage für Kinder von 4-8 Jahren (Story-telling and handicraft afternoons for children from 4-8 years) - Fribourg: LivrEchange
More Stories !
Bibliobabel
Jouons ensemble / Cantemos juntos (Let's play together)
Contes en différentes langues - Genève: Centre d'intégration culturelle CIC
Les contes du monde et kamishibaï / Stories of the world and Kamishibai - Köniz: Gemeindebibliothek
Geschichtenbaum - Renens: Globlivres
Le mercredi du conte - St. Gallen: LibraForum Katharinen
Storytelling in several languages